Percorrendo territórios, publicação Indígena Bilíngue tem lançamento em Porto Alegre

Com sessão de autógrafos nesta sábado (19), impresso “Teko Jexauka – ensinando nosso modo de ser” pode ser adquirido no site do selo Riacho ou na livraria Via Sapiens (Porto Alegre) e Banca Tatui(SP)

O impresso “Teko Jexauka – ensinando nosso modo de ser”  (Riacho, 32 págs., R$10,00) reúne apalavrares da oralidade, desenhos, fotos e colagens do trânsito no tempo e nos territórios da Tekoa Mymba Roka e Tekoa Yv’a (SC) e Maquiné (RS). Na parceira do artista Daniel Kuaray Papa, com liderança espiritual, jovens da aldeia e escola da comunidade, a publicação-ponte compõe parte de uma caminhada na tradução de saberes junto a Dani Eizirik e Gabi Bresola, olhares sobre a educação autônoma e a arte guarani na cultura contemporânea.

 O lançamento acontece em Porto Alegre, no dia 19 de agosto (sábado), às 9h, na Banca do Meio da FAE – Feira dos Agricultores Ecologistas (Banca do Meio: Rua José Bonifácio). A atividade começa com a presença do autor Daniel Kuaray Papa e continua às 10h com roda de mate e troca de ideias. A publicação bilíngue português/guarani estará disponível para a venda no site do selo Riacho e Ombu (em formato digital) e na livraria Via Sapiens (Porto Alegre) e Banca Tatui (SP).

A distribuição da publicação começou pelas comunidades e seus territórios, passando por aldeias guarani antes de chegar na cidade e internet. O percurso de lançamento formou rodas de conversa nas aldeias Tekoa Mymba Roka, Tekoa Yv’a e Tekoa Itaty (SC), Guyra nhendu, Takua Hovy e Jatai’ty (RS). Também estão previstas ações presenciais em agosto, em comunidades indígenas de Santa Maria (16) e Viamão (18) no RS, e nas cidades de Porto Alegre (19) e Florianópolis (SC).

“Eu tava refletindo ontem a noite, para expandir – quando a arte é tudo, eu queria mostrar qual é o segundo, qual o terceiro, qual o quarto… porque quando falo ‘arte é tudo’, vem a linguagem, vem a história, a ciência, as geografias, tudo, tudo”, avalia Kuaray no capítulo intitulado Tudo, que abre a publicação. “Pra mostrar como é a arte (…), eu tava só refletindo. Não sei como expandir esse conhecimento para não-indígena e próprio guarani no mundo perceber que todos somos artistas”, conclui.

Perspectivas  sobre educação, arte, saúde, território. Tradução de saberes. O trabalho resulta de uma caminhada de criação coletiva e participativa, com imagens multiplas e transcrição da oralidade, encontros, desenhos e registros fotográficos junto a jovens da aldeia entre 2019 e 2023. A frase Teko Jexauka que dá título ao impresso primeiro foi traduzida como “mostrando o cotidiano da aldeia” e depois “ensinando nosso modo de ser”. Na última noite do projeto os realizadores começaram a entender Teko Jexauka como “o próprio estado de abertura”, “a cultura de se abrir para o novo”, “o encontro como processo de transformação”. O texto inclui ainda um pequeno glossário e um guia de como ler as palavras guarani mbya.

A proposta da publicação em formato de jornal é “traduzir o cotidiano da aldeia” e inclui o transitar pelos territórios e suas práticas: a poesia do escutar, do colocar o corpo. O processo de edição foi parte presencial, com impressos, e trocas por mensagens via celular, mas foi sempre no encontro, que se manifestaram as imagens e palavras mais vivas, segundo os produtores da publicação. E isso se reflete no desenho como cultivo de territórios e atividades, na abertura para brincadeira, para a constante adaptação do planejamento, e os diferentes estados de espírito pessoais e comunitários.

Projeto realizado através do Prêmio Elisabete Anderle de Estímulo à Cultura 2019 – Povos Indígenas, Fundação Catarinense de Cultura e Governo do Estado de Santa Catarina.

Arte do livro: Criação coletiva, grafismo guarani, fotomontagem de Dani Eizirik, Daniel Kuaray Papa e Francisco Alves/Riacho

Serviço:

Impresso “Teko Jexauka – ensinando nosso modo de ser” (2023)

Riacho: 32 págs., R$ 9,00 – Bilíngue: português e guarani mbya;

Sessão de autógrafos: 19 de agosto (sábado), na FAE – Feira dos Agricultores Ecologistas (Porto Alegre: Banca do Meio | Rua José Bonifácio), às 9h; 

Onde comprar (digital): Riacho ou Ombu

Livrarias: Via Sapiens (Porto Alegre) e Banca Tatui (São Paulo);

Informações: tekojexauka@gmail.com | https://riacho.me/

Créditos:

Direção: Daniel Kuaray Papa

Edição e projeto gráfico: Dani Eizirik

Produção: Gabi Bresola/Ombu produção

Assistência de produção: Leila Pessoa

Tradução: Daniel Kuaray Papa

Revisão guarani: Francisco Alves e Leonardo Werá Tupã

Revisão português: Marina Machado

Transcrições: Gabi Bresola e Leila Pessoa
— 
Fonte: Isidoro B. Guggiana – Assessoria de Imprensa

COMPARTILHAR

Related posts

Marco histórico: Conselho Pleno aprova proposta para garantir direitos aos advogados com deficiência

“De Repente Mãe” estreia na TV Norte SBT com Luana Borba

Sesc Amazonas terá programação natalina com entrada gratuita, nesta sexta-feira (13)